Институт
- Понедельник, 25 мая 2026
НАУЧНОЕ СЛУЖЕНИЕ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ: К ЮБИЛЕЮ ДОКТОРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОРА ХУСРАВА ДЖАМШЕДОВИЧА ШАМБЕЗОДА
НАУЧНОЕ СЛУЖЕНИЕ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ:
К ЮБИЛЕЮ ДОКТОРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОРА
ХУСРАВА ДЖАМШЕДОВИЧА ШАМБЕЗОДА
Сегодня научная общественность Таджикистана с особым уважением и тёплым чувством отмечает день рождения известного учёного, доктора филологических наук, профессора кафедры теоретического и прикладного языкознания Российско-Таджикского (Славянского) университета Хусрава Джамшедовича Шамбезода. Это имя хорошо известно не только в университетской среде, но и среди исследователей, для которых язык является живой памятью народа, формой культуры и важнейшим условием духовной преемственности.
Научный путь Хусрава Джамшедовича – это пример редкого сочетания академической строгости, человеческой доброжелательности и глубокой верности избранному делу. В его трудах чувствуется не только профессиональная точность филолога, но и искреннее участие человека, которому небезразлична судьба родного языка, малых языков, культурной памяти Памира и всей таджикской науки. Именно поэтому его исследования воспринимаются не как отвлечённые научные тексты, а как серьёзный и ответственный разговор о языке, народе и времени.
Центральное место в научном наследии Хусрава Джамшедовича занимает памироведение, прежде всего изучение шугнанского языка и языковой ситуации Горного Бадахшана. Уже его кандидатская диссертация «Влияние языков с различным социальным статусом на бесписьменный (шугнанский) язык» обозначила основное направление его научного поиска: исследование судьбы малого языка в условиях постоянного контакта с языками более высокого социального статуса. В этой работе шугнанский язык рассматривается не только как система фонетических, лексических и грамматических средств, но и как живой язык конкретного сообщества, находящийся под влиянием истории, социальной среды, образования, межъязыковых контактов и культурных изменений.
Эта исследовательская линия получила глубокое развитие в докторской диссертации «Функционирование бесписьменного языка малой народности в условиях полиэтнического социума: на материале шугнанского языка в таджикско-русском окружении». Уже само название труда показывает масштаб научной задачи. Хусрав Джамшедович рассматривает шугнанский язык в реальном полиэтническом пространстве, где взаимодействуют родной язык, таджикский язык, русский язык, образовательная практика, семейное общение, общественная коммуникация и процессы языкового выбора. Такой подход позволил увидеть шугнанский язык не изолированно, а в живой системе социальных отношений, где язык становится важнейшим показателем идентичности и культурной устойчивости.
К этому же направлению относится труд «Функциональная дистрибуция языков малых народностей в условиях многоязычия (на материале шугнанского языка)». Его научная значимость заключается в том, что в нём раскрывается распределение функций языков в многоязычном обществе. Учёный показывает, что малые языки нельзя оценивать только по наличию или отсутствию письменности, числу носителей или степени официального признания. Их необходимо рассматривать через реальные сферы употребления: семью, повседневное общение, традиционную культуру, образование, межэтнические контакты, самоидентификацию и передачу опыта от старшего поколения к младшему.
Особую ценность для памироведения имеет работа «Языковая ситуация в Горном Бадахшане: проблемы и перспективы». В ней поднимаются вопросы реального положения языков региона, их функциональной нагрузки, перспектив сохранения и развития. Эта работа важна тем, что Горный Бадахшан предстаёт не просто как географический регион, а как сложное многоязычное пространство, где каждый язык связан с исторической памятью, культурной принадлежностью, семейной традицией и ощущением родного мира. В таком подходе особенно заметна научная и человеческая позиция автора: он пишет о языке не холодно и отстранённо, а с пониманием его ценности для жизни народа.
Важным продолжением этой темы стала статья «Можно ли отнести памирские языки к числу исчезающих языков?». Постановка такого вопроса сама по себе говорит о высокой гражданской и научной ответственности исследователя. В центре внимания здесь находится не формальная классификация, а судьба языкового наследия Памира, проблема передачи родного языка новым поколениям, сохранение языкового разнообразия и необходимость бережного отношения к малым языкам как к одной из самых тонких и уязвимых частей культурного богатства Таджикистана.
Значительное место в трудах Хусрава Джамшедовича занимает изучение русского языка в Таджикистане и таджикско-русского языкового взаимодействия. В этом направлении можно назвать коллективный труд «Проблемы функционирования русского языка в Республике Таджикистан», а также статьи «Русский язык в образовательной системе Таджикистана» и «Положение русского языка в Республике Таджикистан (по данным социологического исследования)». Эти работы показывают русский язык как важный компонент образовательного, научного и межкультурного пространства страны. При этом исследователь не противопоставляет языки друг другу, а рассматривает их взаимодействие как сложный и естественный процесс, требующий научной объективности, культурной деликатности и продуманной языковой политики.
Именно в этой взвешенности особенно ярко проявляется научный стиль Хусрава Джамшедовича. Он рассматривает многоязычие не как препятствие и не как угрозу, а как реальность, с которой нужно работать осмысленно и ответственно. Для него одинаково важны укрепление государственного таджикского языка, сохранение образовательной и научной функции русского языка, развитие иностранных языков и поддержка родных языков малых народов. Такой подход делает его труды значимыми не только для филологов, но и для специалистов в области образования, культурной политики, межкультурной коммуникации и общественного согласия.
Отдельное направление его научной деятельности связано с языковой политикой и развитием государственного языка. В статье «К вопросу о государственном языке и языковой политике в Республике Таджикистан» рассматриваются вопросы статуса таджикского государственного литературного языка, его функционального развития, закона о языке, терминологической системы и общественной роли языка в условиях независимого государства. Эта работа показывает, что для Хусрава Джамшедовича государственный язык является не только средством официального общения, но и важным фактором национального самосознания, культурной устойчивости, научного роста и общественной консолидации.
К этому кругу вопросов примыкают его работы «Многоязычное образование в многонациональном социуме (на примере Республики Таджикистан)» и «Трехъязычие таджиков – неизбежный факт будущего развития нации». В них языковая ситуация Таджикистана осмысляется через образование, социальную мобильность, культурные связи и современные потребности общества. Эти труды особенно актуальны сегодня, когда владение государственным языком, русским языком и иностранными языками становится важным условием полноценного участия человека в научной, образовательной и профессиональной жизни.
Научные интересы Хусрава Джамшедовича выходят и в область переводоведения. В работе «Классификация таджикских реалий и особенности их перевода на русский язык» рассматриваются проблемы передачи национально-культурной специфики таджикского языка средствами русского языка. Это направление особенно важно для таджикской филологии, поскольку через анализ реалий раскрываются особенности материальной и духовной культуры народа, а перевод понимается как пространство межкультурного диалога и взаимного понимания.
Большую ценность имеет и педагогическая деятельность Хусрава Джамшедовича. Многие годы он передаёт студентам знания по фундаментальным дисциплинам: общему языкознанию, введению в языкознание, истории лингвистических учений, семиотике и социолингвистике. Для нескольких поколений студентов и молодых исследователей он стал не только преподавателем, но и наставником, который учит видеть в языке не набор правил, а сложный мир человеческой культуры, мышления, памяти и общения.
Для Института гуманитарных наук НАНТ особенно важно отметить, что научная деятельность Хусрава Джамшедовича тесно связана с изучением языкового богатства Памира, судьбы малых языков, многоязычия, языковой политики и культурной памяти народа. Его труды занимают достойное место в таджикской филологической науке, поскольку в них язык раскрывается не только как предмет научного анализа, но и как живая основа духовной преемственности, национального самосознания и исторической памяти.
В этот знаменательный день руководство и весь коллектив Института гуманитарных наук имени академика Б. Искандарова НАНТ во главе с директором, доктором филологических наук Каландариёном Хокимом Сафаром от всей души поздравляют юбиляра, доктора филологических наук, профессора Хусрава Джамшедовича Шамбезода, и выражают ему глубокое уважение и искреннюю признательность за многолетнее плодотворное служение науке, за весомый вклад в развитие памироведения, таджикского языкознания, социолингвистики и филологической мысли Таджикистана.
С уважением, руководство и коллектив научных сотрудников Института гуманитарных наук
Подробнее ...
- Понедельник, 27 апреля 2026
Дорога, соединившая горы и мир: Душанбе — Кульма как символ новой эпохи.
САБОИЕВА ДЖАМИЛА САЛОМАТШОЕВНА
научный сотрудник отдела социально –
экономического исследования
Института гуманитарных наук имени
академика Б. Искандарова НАНТ
Дорога, соединившая горы и мир: Душанбе — Кульма как символ новой эпохи.
(К 35-летию независимости Таджикистана)
«Дорога — это всегда больше, чем просто путь: это судьба, которая разворачивается во времени».— Пауло Коэльо
Есть дороги, которые появляются по необходимости — как ответ на текущие нужды времени. А есть те, что становятся судьбоносными, меняя не только карту страны, но и ход её истории. Автотрасса, соединяющая Душанбе с высокогорным перевалом Кульма, принадлежит именно к таким проектам. Её возникновение было продиктовано не столько экономической выгодой, сколько глубокой исторической необходимостью — преодолеть транспортную изоляцию и открыть стране путь к внешнему миру.
Начало 1990-х годов стало для Таджикистана периодом тяжелейших испытаний. После распада Советского Союза привычные хозяйственные связи оказались разрушены, единая транспортная система — дезорганизована, а экономика — в состоянии глубокого кризиса. Ситуацию усугубили трагические события Гражданской войны в Таджикистане, которые не только нанесли серьёзный урон инфраструктуре, но и фактически парализовали развитие страны на долгие годы.
В этих условиях транспорт перестал быть просто отраслью экономики — он превратился в основу выживания. Нарушенные дороги означали перебои с продовольствием, медикаментами, топливом. Отдалённые регионы оказывались в буквальном смысле отрезанными от центра, а любые попытки наладить экономическую активность упирались в отсутствие надёжных путей сообщения.
Особенно остро эта проблема проявилась в Горно-Бадахшанской автономной области — одном из самых труднодоступных регионов страны. Расположенная в высокогорной местности, область исторически зависела от единственной транспортной артерии, которая к моменту обретения независимости находилась в крайне изношенном состоянии. Размытые участки, разрушенные мосты, сезонная непроходимость — всё это делало связь с остальной частью страны нестабильной и ненадёжной.
Фактически регион оказался на грани изоляции — не только географической, но и социально-экономической. Ограниченный доступ к рынкам сбыта тормозил развитие местного хозяйства, нехватка транспортных связей усложняла обеспечение населения товарами первой необходимости, а удалённость от крупных центров снижала доступ к образованию и медицинским услугам.
В этой ситуации вопрос строительства современной автотрассы приобрёл стратегическое значение. Речь шла уже не просто о модернизации инфраструктуры, а о восстановлении единства страны, о создании условий для экономического роста и о включении Таджикистана в международные транспортные и торговые процессы.
Именно поэтому дорога Душанбе — Кульма стала не просто инженерным проектом, а символом нового этапа в истории независимого государства — этапа, в котором преодоление изоляции стало ключевым условием развития.
Автотрасса, соединяющая Душанбе с перевалом Кульма, проходит через территорию, которую не случайно называют «крышей мира» — Памир. Это один из самых суровых и труднодоступных регионов планеты, где география становится не просто фоном, а главным действующим фактором, определяющим возможности и ограничения человеческой деятельности.
Протяжённость маршрута превышает тысячу километров, но дело не только в расстоянии. Эта дорога — череда резких контрастов: от сравнительно мягкого климата столичных районов до экстремальных условий высокогорья. Уже за пределами Душанбе трасса начинает подниматься в горные районы, проходя через южные регионы страны, затем следует к городу Хорог — административному центру Горно-Бадахшанской автономной области, а далее уходит в ещё более суровые районы Восточного Памира, включая Мургабское плато.
На отдельных участках дорога поднимается выше 4000 метров над уровнем моря. В таких условиях резко меняется сама физика строительства и эксплуатации - содержание кислорода в воздухе снижается почти на 40%, техника теряет мощность, люди быстрее устают и подвержены горной болезни.
Температурный режим здесь также крайне нестабилен. Летом воздух может прогреваться до +20…+25°C, тогда как зимой температура опускается до −30…−40°C. Суточные перепады могут достигать десятков градусов, что разрушительно действует на дорожное покрытие: асфальт трескается, образуются выбоины, деформируются основания.
Не менее серьёзную угрозу представляют природные процессы. Дорога проходит вдоль горных рек, через узкие ущелья и по склонам, где - часты оползни и камнепады, в весенний период усиливаются селевые потоки, зимой и ранней весной сходят лавины.
Даже при современном уровне инженерии полностью исключить эти риски невозможно. В некоторых местах трасса буквально «вырезана» в скале, и любое ослабление породы может привести к обрушению. В других — она проходит по насыпям, подверженным размыву бурными реками.
Особую сложность представляет гидрология региона. Горные реки Памира отличаются высокой скоростью течения и резкими сезонными колебаниями уровня воды. Весной и летом таяние ледников увеличивает нагрузку на мосты и дорожные конструкции, нередко приводя к их повреждению или разрушению. Это требует постоянного мониторинга и регулярных восстановительных работ.
И всё же, несмотря на все трудности, человек проложил здесь путь.
Это решение — не только инженерное, но и символическое. Оно говорит о стремлении преодолеть границы, заданные природой, и включить даже самые удалённые регионы в единое пространство страны и мира.
История автотрассы Душанбе — Кульма в годы независимости — это не одномоментный проект, а длительный и сложный процесс, в котором этапы выживания постепенно сменялись этапами развития.
Перелом наступил в начале 2000-х годов, когда Таджикистан начал активно выстраивать международное сотрудничество в сфере инфраструктуры. К проектам реконструкции были привлечены крупные финансовые институты, такие как Азиатский банк развития и Всемирный банк. Их участие позволило перейти от аварийных работ к системному подходу.
Особое значение имело стратегическое партнёрство с КНР. Заинтересованный в развитии транзитных маршрутов и укреплении региональных связей, Китай инвестировал средства в реконструкцию ключевых участков дороги, особенно в направлении восточных районов страны и границы. Это сотрудничество стало важным фактором ускорения модернизации трассы.
Кульминацией этого этапа стало открытие в 2004 году пограничного перехода Кульма. Это событие фактически изменило статус дороги. Если ранее она выполняла преимущественно внутренние функции, связывая столицу с удалёнными регионами, то теперь превратилась в часть международного транспортного коридора. Трасса получила новое значение — не только как средство внутренней интеграции, но и как канал внешнеэкономических связей.
После этого начался этап поэтапной модернизации, который продолжается и в настоящее время. Он включает - укладку асфальтового покрытия на наиболее загруженных и стратегически важных участках, строительство новых мостов взамен устаревших и аварийных конструкций, реконструкцию горных серпантинов с целью повышения безопасности движения, внедрение инженерных защитных сооружений — подпорных стен, противолавинных галерей, укреплений склонов.
При этом важно понимать, что модернизация в условиях Памира не может быть одномоментной. Работы ведутся поэтапно, с учётом сложной географии, ограниченного строительного сезона и высокой стоимости каждого проекта.
Открытие автотрассы, соединяющей Душанбе с перевалом Кульма, стало не просто инфраструктурным событием, а серьёзным экономическим поворотом для всего Таджикистана. Впервые за годы независимости страна получила прямой сухопутный выход к Китаю — одному из крупнейших производителей и рынков мира.
До этого внешняя торговля Таджикистана была во многом ограничена географией и зависела от транзитных маршрутов через соседние государства. Это означало дополнительные издержки, логистические сложности и уязвимость перед внешними факторами. Трасса Душанбе — Кульма изменила эту ситуацию, предложив альтернативный, пусть и сложный, но стратегически важный путь.
Прежде всего, заметно увеличился товарооборот. Через новый транспортный коридор начали активно поступать - строительные материалы, промышленное оборудование, техника, товары народного потребления. Это позволило частично стабилизировать внутренний рынок, особенно в отдалённых регионах, где раньше наблюдался хронический дефицит товаров. С другой стороны, открылись новые возможности для экспорта сельскохозяйственной продукции, сырья и полуфабрикатов, продукции малого и среднего бизнеса.
Не менее важным стало изменение логистической структуры страны. Трасса стала частью более широкой транспортной системы, связывающей Центральную Азию с Востоком. Это позволило Таджикистану постепенно включаться в региональные экономические процессы и снижать зависимость от традиционных маршрутов, сформированных ещё в советский период.
Особое значение эти изменения имеют для Горно-Бадахшанской автономной области. Для региона, который десятилетиями находился в состоянии экономической изоляции, дорога стала реальным шансом на развитие. Вдоль трассы начали появляться - небольшие торговые точки и рынки, сервисы для водителей и путешественников, логистические и транспортные услуги.
Местные жители получили возможность участвовать в экономической жизни не только на уровне собственного села или района, но и в более широком масштабе. Появились новые источники дохода, пусть пока и скромные, но принципиально важные для региона.
Кроме того, улучшилось снабжение отдалённых населённых пунктов. Товары, которые раньше доставлялись с большими трудностями и по высокой цене, стали более доступными. Это напрямую влияет на уровень жизни населения.
Значение автотрассы, соединяющей Душанбе с перевалом Кульма, не исчерпывается экономическими показателями. В условиях высокогорья Памира, и особенно в пределах Горно-Бадахшанской автономной области дорога приобрела гораздо более глубокое — социальное и гуманитарное значение. Она стала не просто инфраструктурой, а основой повседневной жизни людей.
Прежде всего, трасса изменила доступность базовых социальных услуг. Одним из ключевых факторов стала возможность регулярного и более быстрого доступа к медицинской помощи. Ранее жителям отдалённых районов приходилось преодолевать сложные горные маршруты, которые могли занимать несколько суток, а в зимний период зачастую становились непроходимыми. В экстренных случаях это означало реальную угрозу жизни. С развитием дороги транспортировка пациентов в более оснащённые медицинские центры, включая Хорог и далее в столицу, стала значительно быстрее и безопаснее.
Не менее важным аспектом стало улучшение снабжения населения. Регулярные поставки продуктов питания, топлива и товаров первой необходимости стали более стабильными. Если ранее изолированные районы зависели от сезонных поставок и погодных условий, то с развитием трассы появилась возможность более устойчивой логистики. Это снизило уровень дефицита и сгладило сезонные колебания цен на базовые товары.
Отдельное значение дорога приобрела в сфере образования и социальной мобильности. Для молодёжи ГБАО открылись более широкие возможности
- поездки для обучения в другие регионы страны,
- участие в образовательных программах и курсах,
- доступ к университетам и профессиональным учреждениям.
В более широком смысле трасса Душанбе — Кульма изменила само восприятие пространства. Расстояния перестали быть абсолютным препятствием. То, что раньше воспринималось как удалённость и изоляция, постепенно превращается в доступность и связь. Именно в этом заключается главное социальное значение дороги: она сократила не только километры между регионами, но и дистанцию между возможностями людей.
И всё же публицистический взгляд требует не только признания достижений, но и честного разговора о трудностях. Основные проблемы трассы Душанбе — Кульма связаны с её высокой стоимостью содержания в условиях высокогорья ГБАО, где из-за резких перепадов температур и сложного рельефа дорога требует постоянного ремонта и укрепления сооружений, а природные факторы — оползни, лавины, паводки и камнепады — регулярно повреждают даже недавно восстановленные участки. Дополнительным вызовом остаётся необходимость постоянной модернизации и расширения инфраструктуры из-за роста транспортного потока и торговли с Китаем, а также экологические риски, поскольку строительство и эксплуатация дороги влияют на хрупкие экосистемы Памира, включая горные склоны, ледники и животный мир. В целом остаётся стратегический вопрос долгосрочной устойчивости этой сложной системы и способности государства поддерживать её эффективность в условиях природных угроз и растущей нагрузки.
Таким образом, автотрасса, соединяющая Душанбе с пограничным перевалом Кульма, в современной истории Таджикистана занимает особое место. Это не просто инженерное сооружение и не только транспортный коридор. В более широком смысле это — отражение целой эпохи, эпохи независимого развития государства, его поиска устойчивости, новых связей и собственной роли в регионе.
Символическое значение этой дороги особенно ярко раскрывается в контексте преодоления изоляции. После сложного периода становления государственности и последствий Гражданской войны в Таджикистане страна оказалась перед необходимостью заново выстраивать внутреннее единство и внешние связи. В этих условиях дорога стала одним из ключевых инструментов интеграции — как территориальной, так и социальной.
Её значение выходит далеко за рамки транспортной функции. Она демонстрирует, что даже в условиях крайне сложной географии ГБАО возможно формирование устойчивых коммуникаций и развитие инфраструктуры. Там, где природа традиционно диктовала свои ограничения, человек постепенно создаёт условия для движения, обмена и взаимодействия.
В этом смысле трасса Душанбе — Кульма становится доказательством важной идеи: развитие не отменяет сложностей, но позволяет с ними работать. Горы, которые когда-то воспринимались как непреодолимая преграда, в рамках этого проекта превращаются в пространство инженерного и человеческого усилия. Они остаются суровыми, но перестают быть изолирующими.
Дорога также символизирует открытость. Её выход к КНР через перевал Кульма превращает её из внутренней артерии в элемент международной связности. Это подчеркивает, что современное развитие Таджикистана всё больше связано с региональной и глобальной интеграцией, где транспортная инфраструктура играет ключевую роль.
Однако наиболее глубокий смысл этой трассы заключается не в экономике и не в геополитике, а в человеческом измерении. Дорога связывает не только города и рынки, но и судьбы людей. Она сокращает расстояния между возможностями и реальностью, между изолированностью и доступом к образованию, медицине, работе и будущему.
В конечном счёте, автотрасса Душанбе — Кульма — это история о преодолении. О том, как страна, столкнувшаяся с тяжёлыми испытаниями, ищет путь вперёд не через отказ от своих условий, а через их осмысление и преобразование. Это путь, который одновременно является и физическим, и символическим.
И потому эта дорога — не только о камне, асфальте и мостах.
Она — о выборе быть связанными, а не изолированными.
О стремлении двигаться вперёд, несмотря на высоту, расстояние и трудности.
И о людях, которые сделали этот выбор частью своей национальной истории.
Подробнее ...
- Суббота, 25 апреля 2026
ЯЗЫК КАК ФАКТОР НАЦИОНАЛЬНОГО ЕДИНСТВА (К 35-летию независимости Таджикистана)
НЕКУШОЕВА ШАХЛО С. – заместитель директора ИИГ НАНТ
ЯЗЫК КАК ФАКТОР НАЦИОНАЛЬНОГО ЕДИНСТВА
(К 35-летию независимости Таджикистана)
Тридцать пять лет государственной независимости Таджикистана – это не только важная историческая дата, но и повод ещё раз обратиться к тем основаниям, на которых держится национальная устойчивость общества и государственности. Среди таких оснований особое место занимает язык. Именно язык соединяет прошлое и настоящее, объединяет людей вокруг общих ценностей, помогает сохранить историческую память и формирует чувство принадлежности к единому культурному и гражданскому пространству. Объединяющая роль языка особенно ясно проявилась в судьбоносные для страны периоды. Так, принятие Закона Таджикской ССР “О языке” в 1989 году стало не только правовым актом, но и важным шагом к укреплению национального самосознания: таджикский язык получил государственный статус и занял более прочное место в общественной и культурной жизни.
Обычно о языке говорят как о средстве общения. Однако его роль намного шире. Язык соединяет прошлое и настоящее не отвлечённо, а через живую культурную память народа. Именно поэтому наследие Рудаки и всей классической таджикско-персидской традиции остаётся важной частью национального самосознания: в нём сохраняются нравственные ценности, историческая преемственность и чувство принадлежности к единому культурному пространству.
Для Таджикистана язык имеет особое значение. Период государственной независимости стал временем, когда особенно ясно осозналась его объединяющая роль. Язык проявил себя не как периферийный элемент культуры, а как один из важнейших факторов общественной консолидации, национального самосознания и исторической преемственности. Именно этим объясняется устойчивая для современного таджикского общественного сознания формула: «Забони миллат – ҳастии миллат».
Единство страны невозможно без общего смыслового пространства. Именно язык и создаёт это пространство. Он делает возможным взаимопонимание между поколениями, между регионами, между представителями разных социальных групп. Благодаря языку общество получает внутреннюю связность: общие слова, общие смыслы, общие культурные ассоциации. Когда народ сохраняет и развивает свой язык, он сохраняет и внутреннюю целостность.
Вместе с тем язык как фактор единства нельзя понимать узко и односторонне. Его объединяющая сила состоит не в том, чтобы вытеснять другие языки, а в том, чтобы при уважении к языковому и культурному разнообразию страны сохранять общее гражданское единство. Таджикистан издавна отличается богатым языковым и культурным многообразием, и в этом заключается не слабость, а одна из его исторических сил. В стране сохраняются и изучаются разные языковые традиции, в том числе древние восточноиранские языки Бадахшана. Не случайно уважаемый Президент нашей страны Эмомали Рахмон подчеркивал: «Имрӯзҳо Тоҷикистон аз ҷиҳати боигарии забонӣ музеи зиндаи таърихӣ аст. Чанде аз забонҳои қадим, ки шомили гурӯҳи забонҳои шарқи эронӣ мебошанд, дар Бадахшон ва соҳили болоии Зарафшон ҳифз шудаанд». Эта мысль хорошо показывает, что в Таджикистане уважение к языковому многообразию сочетается с объединяющей ролью государственного языка. Именно таджикский язык служит общим языком общения и объединяет многоязычное культурное пространство страны.
Язык является и важнейшим фактором преемственности поколений. Через него передаются не только знания, но и интонация культуры, уважение к старшим, представления о чести, долге, достоинстве, человечности. Семья, школа, общество, научная среда – все они участвуют в передаче языка как живого носителя ценностей. Если эта передача ослабевает, общество начинает терять не только слова, но и внутренние нравственные опоры. Поэтому забота о языке – это одновременно забота о человеческом качестве будущих поколений.
В условиях независимости особенно важным становится и государственное измерение языка. Язык объединяет административное, образовательное, культурное и информационное пространство страны. Он делает государство понятным для граждан, а граждан – включёнными в жизнь государства. Через язык осуществляется связь закона и общества, власти и народа, прошлого и будущего. Именно поэтому укрепление роли государственного языка – это не формальный вопрос, а часть общей стратегии национального развития.
Но подлинная сила языка раскрывается не только в официальной сфере. Она живёт в литературе, в научной мысли, в повседневной речи, в традициях, в народной памяти, в уважительном отношении к слову. Там, где язык сохраняет глубину, общество сохраняет внутреннее достоинство. Там, где язык становится бедным, небрежным и случайным, постепенно беднеет и общественная жизнь. В этом смысле культура речи – вопрос не только филологический, но и гражданский.
Сегодня, в год 35-летия независимости Таджикистана, особенно важно говорить о языке не как о чем-то привычном и само собой разумеющемся, а как о живой национальной ценности. Независимость укрепляется не только экономикой и политическими институтами, но и духовными основаниями. Одним из главных среди них остается язык – как память народа, как форма его самовыражения, как средство общественного согласия и как основа национального единства. Эта мысль ясно звучит и в словах Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона: «Забон рукни асосии миллат ва давлат аст. Миллату давлат соҳиб ва пуштибони забонанд». В этих словах выражено понимание языка как одной из главных опор государственности, национального самосознания и исторической преемственности.
Таким образом, язык в условиях независимого Таджикистана выступает не только средством общения, но и важнейшей силой национального единства. Уважение к языковому многообразию страны и укрепление роли государственного языка не противоречат друг другу, а вместе создают прочную основу гражданского согласия. Именно поэтому забота о языке – это не только вопрос культуры или филологии, но и вопрос будущего государства. Чем бережнее общество относится к своему языку, тем прочнее его внутреннее единство, тем устойчивее его национальное самосознание и тем увереннее его движение вперед.
Источники:
- Раҳмон Эмомалӣ. Забони миллат — ҳастии миллат. Душанбе: Нашриёти муосир, 2020. 2 ҷ.
- Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан» // Национальный центр законодательства при Президенте Республики Таджикистан. Дата обращения: 23.04.2026.
- Язык как фактор формирования национальной идентичности в Таджикистане // Национальная академия наук Таджикистана. Дата обращения: 23.04.2026.
- Рудаки // Национальная библиотека Таджикистана. Дата обращения: 23.04.2026.
Подробнее ...