wrapper

Новости дня

НАУЧНОЕ СЛУЖЕНИЕ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ: К ЮБИЛЕЮ ДОКТОРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОРА ХУСРАВА ДЖАМШЕДОВИЧА ШАМБЕЗОДА

НАУЧНОЕ СЛУЖЕНИЕ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ:

К ЮБИЛЕЮ ДОКТОРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОРА

ХУСРАВА ДЖАМШЕДОВИЧА ШАМБЕЗОДА

 

Сегодня научная общественность Таджикистана с особым уважением и тёплым чувством отмечает день рождения известного учёного, доктора филологических наук, профессора кафедры теоретического и прикладного языкознания Российско-Таджикского (Славянского) университета Хусрава Джамшедовича Шамбезода. Это имя хорошо известно не только в университетской среде, но и среди исследователей, для которых язык является живой памятью народа, формой культуры и важнейшим условием духовной преемственности.

Научный путь Хусрава Джамшедовича – это пример редкого сочетания академической строгости, человеческой доброжелательности и глубокой верности избранному делу. В его трудах чувствуется не только профессиональная точность филолога, но и искреннее участие человека, которому небезразлична судьба родного языка, малых языков, культурной памяти Памира и всей таджикской науки. Именно поэтому его исследования воспринимаются не как отвлечённые научные тексты, а как серьёзный и ответственный разговор о языке, народе и времени.

Центральное место в научном наследии Хусрава Джамшедовича занимает памироведение, прежде всего изучение шугнанского языка и языковой ситуации Горного Бадахшана. Уже его кандидатская диссертация «Влияние языков с различным социальным статусом на бесписьменный (шугнанский) язык» обозначила основное направление его научного поиска: исследование судьбы малого языка в условиях постоянного контакта с языками более высокого социального статуса. В этой работе шугнанский язык рассматривается не только как система фонетических, лексических и грамматических средств, но и как живой язык конкретного сообщества, находящийся под влиянием истории, социальной среды, образования, межъязыковых контактов и культурных изменений.

Эта исследовательская линия получила глубокое развитие в докторской диссертации «Функционирование бесписьменного языка малой народности в условиях полиэтнического социума: на материале шугнанского языка в таджикско-русском окружении». Уже само название труда показывает масштаб научной задачи. Хусрав Джамшедович рассматривает шугнанский язык в реальном полиэтническом пространстве, где взаимодействуют родной язык, таджикский язык, русский язык, образовательная практика, семейное общение, общественная коммуникация и процессы языкового выбора. Такой подход позволил увидеть шугнанский язык не изолированно, а в живой системе социальных отношений, где язык становится важнейшим показателем идентичности и культурной устойчивости.

К этому же направлению относится труд «Функциональная дистрибуция языков малых народностей в условиях многоязычия (на материале шугнанского языка)». Его научная значимость заключается в том, что в нём раскрывается распределение функций языков в многоязычном обществе. Учёный показывает, что малые языки нельзя оценивать только по наличию или отсутствию письменности, числу носителей или степени официального признания. Их необходимо рассматривать через реальные сферы употребления: семью, повседневное общение, традиционную культуру, образование, межэтнические контакты, самоидентификацию и передачу опыта от старшего поколения к младшему.

Особую ценность для памироведения имеет работа «Языковая ситуация в Горном Бадахшане: проблемы и перспективы». В ней поднимаются вопросы реального положения языков региона, их функциональной нагрузки, перспектив сохранения и развития. Эта работа важна тем, что Горный Бадахшан предстаёт не просто как географический регион, а как сложное многоязычное пространство, где каждый язык связан с исторической памятью, культурной принадлежностью, семейной традицией и ощущением родного мира. В таком подходе особенно заметна научная и человеческая позиция автора: он пишет о языке не холодно и отстранённо, а с пониманием его ценности для жизни народа.

Важным продолжением этой темы стала статья «Можно ли отнести памирские языки к числу исчезающих языков?». Постановка такого вопроса сама по себе говорит о высокой гражданской и научной ответственности исследователя. В центре внимания здесь находится не формальная классификация, а судьба языкового наследия Памира, проблема передачи родного языка новым поколениям, сохранение языкового разнообразия и необходимость бережного отношения к малым языкам как к одной из самых тонких и уязвимых частей культурного богатства Таджикистана.

Значительное место в трудах Хусрава Джамшедовича занимает изучение русского языка в Таджикистане и таджикско-русского языкового взаимодействия. В этом направлении можно назвать коллективный труд «Проблемы функционирования русского языка в Республике Таджикистан», а также статьи «Русский язык в образовательной системе Таджикистана» и «Положение русского языка в Республике Таджикистан (по данным социологического исследования)». Эти работы показывают русский язык как важный компонент образовательного, научного и межкультурного пространства страны. При этом исследователь не противопоставляет языки друг другу, а рассматривает их взаимодействие как сложный и естественный процесс, требующий научной объективности, культурной деликатности и продуманной языковой политики.

Именно в этой взвешенности особенно ярко проявляется научный стиль Хусрава Джамшедовича. Он рассматривает многоязычие не как препятствие и не как угрозу, а как реальность, с которой нужно работать осмысленно и ответственно. Для него одинаково важны укрепление государственного таджикского языка, сохранение образовательной и научной функции русского языка, развитие иностранных языков и поддержка родных языков малых народов. Такой подход делает его труды значимыми не только для филологов, но и для специалистов в области образования, культурной политики, межкультурной коммуникации и общественного согласия.

Отдельное направление его научной деятельности связано с языковой политикой и развитием государственного языка. В статье «К вопросу о государственном языке и языковой политике в Республике Таджикистан» рассматриваются вопросы статуса таджикского государственного литературного языка, его функционального развития, закона о языке, терминологической системы и общественной роли языка в условиях независимого государства. Эта работа показывает, что для Хусрава Джамшедовича государственный язык является не только средством официального общения, но и важным фактором национального самосознания, культурной устойчивости, научного роста и общественной консолидации.

К этому кругу вопросов примыкают его работы «Многоязычное образование в многонациональном социуме (на примере Республики Таджикистан)» и «Трехъязычие таджиков – неизбежный факт будущего развития нации». В них языковая ситуация Таджикистана осмысляется через образование, социальную мобильность, культурные связи и современные потребности общества. Эти труды особенно актуальны сегодня, когда владение государственным языком, русским языком и иностранными языками становится важным условием полноценного участия человека в научной, образовательной и профессиональной жизни.

Научные интересы Хусрава Джамшедовича выходят и в область переводоведения. В работе «Классификация таджикских реалий и особенности их перевода на русский язык» рассматриваются проблемы передачи национально-культурной специфики таджикского языка средствами русского языка. Это направление особенно важно для таджикской филологии, поскольку через анализ реалий раскрываются особенности материальной и духовной культуры народа, а перевод понимается как пространство межкультурного диалога и взаимного понимания.

Большую ценность имеет и педагогическая деятельность Хусрава Джамшедовича. Многие годы он передаёт студентам знания по фундаментальным дисциплинам: общему языкознанию, введению в языкознание, истории лингвистических учений, семиотике и социолингвистике. Для нескольких поколений студентов и молодых исследователей он стал не только преподавателем, но и наставником, который учит видеть в языке не набор правил, а сложный мир человеческой культуры, мышления, памяти и общения.

Для Института гуманитарных наук НАНТ особенно важно отметить, что научная деятельность Хусрава Джамшедовича тесно связана с изучением языкового богатства Памира, судьбы малых языков, многоязычия, языковой политики и культурной памяти народа. Его труды занимают достойное место в таджикской филологической науке, поскольку в них язык раскрывается не только как предмет научного анализа, но и как живая основа духовной преемственности, национального самосознания и исторической памяти.

В этот знаменательный день руководство и весь коллектив Института гуманитарных наук имени академика Б. Искандарова НАНТ во главе с директором, доктором филологических наук Каландариёном Хокимом Сафаром от всей души поздравляют юбиляра, доктора филологических наук, профессора Хусрава Джамшедовича Шамбезода, и выражают ему глубокое уважение и искреннюю признательность за многолетнее плодотворное служение науке, за весомый вклад в развитие памироведения, таджикского языкознания, социолингвистики и филологической мысли Таджикистана.

С уважением, руководство и коллектив научных сотрудников Института гуманитарных наук

                                  

Подробнее ...

Уважаемый профессор Саломатшо Сабоиев, коллектив Института гуманитарных наук им. академика Б.Искандарова поздравляет Вас с 85-летием!

Уважаемый профессор Саломатшо Сабоиев, коллектив Института гуманитарных наук им. академика Б.Искандарова поздравляет Вас с 85-летием!

На сегодняшний день мы прекрасно осознаем, что за годы профессиональной, научной деятельности Вы внесли значимый вклад в развитие отечественной науки, в приумножение научно-образовательного потенциала нашей страны. И поэтому по праву снискали высокий авторитет и уважение. Вас ценят за принципиальность и последовательность в отстаивании своих убеждений, блестящую эрудицию и внимательное отношение к людям.

Отрадно, что сегодня, в свои 85 лет, Вы щедро делитесь своим богатым опытом с учениками, активно занимаетесь преподавательской, наставнической, научной деятельностью, уделяете неустанное внимание реализации общественных и гражданских инициатив.

Желаем Вам долгих лет, здоровой и продуктивной жизни, какой она всегда и была до сих пор!

Всего ВАМ наилучшего!

 

Подробнее ...

ПРЕЗИДЕНТ ТАДЖИКИСТАНА ЭМОМАЛИ РАХМОН – ЛИДЕР МИРОВОГО МАСШТАБА

 

В период  с 22 по 24 марта в городе Нью Йорк  с участием более 1200  заинтересованных лиц представляющих все страны мира проходила  Конференции ООН  по проблемам водных ресурсов, на котором  Президент  Таджикистана был выбран в качестве Председателя этой  конференции. Стоит отметить, что  такое признание мирового сообщества имеет основание, поскольку именно Эмомали Рахмон  является  инициатором и  бессменным лидером движения мирового сообщества по проблемам водного обеспечения планеты.  Сам факт того, что лидер страны, которая  не имеет проблем с водными  ресурсами и обладает богатейшими запасами воды,   поднимает вопрос о решение водных проблем, доказывает, тот факт, что   Президент Таджикистана  смотрит в будущее  с точки зрения водообеспечения.  Быстрый рост  населения и таяние ледников, в скором времени  приведет к глобальной нехватки водных ресурсов  в масштабе региона и всего мира  и поэтому миллионы людей на разных континентах  с надеждой смотрят на   предпринятые шаги в этом направление и на решения данной Конференции.   В ходе ее подготовки и проведение, все мероприятия получили  высокую оценку  со стороны ее участников    и  это  достижение   является   оценкой   всему таджикскому народу,    его дипломатии, его  политической системе и Лидеру таджикской нации, поскольку  именно Таджикистан был главным организатором  Конференции  ООН по Водным ресурсам 2023 года.  Особо хочется отметить и то, что  инициатива  Президента Таджикистана  по водным ресурсам занимает ключевую позицию  в  выполнение программ ООН  по устойчивому развитию. Благодаря инициативе Лидера Нации по программе водных ресурсов  обозначены основные направления финансирования  проектов, сохранения и рационального использования водных ресурсов, реализации энергетических проектов,  зеленого климата  и других  направлений.  Стоит также напомнить,  что  Президент Таджикистана Эмомали Рахмон  известен как  сторонник мирного решения всех вопросов а его открытость, искренность, дальновидность и его  расширенные  знания по многим вопросам  доказывают  правдивость высокой оценки его политической деятельности, которую  высказывали  руководители  различных государств и международных организаций.  Эмомали Рахмон  является  не только инициатором многих глобальных и региональных  программ, но и  активным  политиком международного масштаба, вклад которого в  реализации многих региональных и мировых   проектов  признано всем сообществом  по всему миру.

 

САИДАСАНОВ  ЮСУФ

 

Подробнее ...

Процессы развития языка. ( на примере бесписьменных памирских языков).

В статье на основе языковых материалов, собранные автором в полевых условиях, выявлен процесс взаимодействия  бесписьменных памирских языков. Анализ показывает, что в настоящее время шугнанский  язык относительно других памирских языков занимает доминирующее положение. Связано это, прежде всего  тем, что областной центр ГБАО г. Хорог расположен в Шугнане. Здесь в Хороге  действуют Хорогский государственный университет им. М. Назаршоева, медицинский колледж, где учатся представители регионов области, говорящие на свойственных им языках: ваханский, рушанский, шугнанский, язгулямский, бартангский и рошорвский. Представители этих регионов для общения между собою в повседневной жизни в Хороге используют  шугнанский язык. На местах же они говорят на присущий им язык. Образуется ли путем скрещивания от этих языков один общий язык?

 Из истории известны случаи, когда в процессе скрещивания множества языков образовался один единый язык. Но процесс этот очень длительный, порою продолжающийся сотни лет. Наблюдение за бесписьменными памирскими языками показывает, что скрещивание в данный момент не имеет место в языках аборигенов Памира. С другой стороны на бесписьменные памирские языки определенное влияние имеет таджикский язык, который является государственным языком Таджикистана, язык с многовековой историей и высокой культурой. На сегодняшний день каждый носитель того или иного памирских языков является двуязычным, т.е. наряду с присущим им языком владеют и государственным таджикским языком.

Двуязычие длится из поколения в поколение, причем применения родного языка постепенно суживается и наконец, они, т.е. маленькие языки вытесняются. Тогда на смену двуязычия приходит одноязычие. Примером может служить язык жителей Горона ишкашимского района, который был вытеснен языком, дари. На сегодня жители Горона являются одноязычными, т.е. говорят на язык дари, а от потерявший ими язык, остался только  названия местных топонимов.

Другой язык, ванджский, который был очень близок памирским языкам,  который также был вытеснен, его место занимал таджикский язык, а о былом ванджском языке опять же напоминают местные топонимы . Какими путями произошел это вытеснение ответа нет, ибо не проводились исследования в этой области.

 Что произойдет с другими памирскими языками , опять же точного ответа нет. Для их ассимиляции необходимы определенные условия, которых пока еще нет. Декретирование  же сверху,  здесь неуместно.

Подробнее ...